Test your Japanese skill

Looking for a great way to practice your Japanese?
We provide a new test every day for all of our guest users!
Want more? Sign up Free and get more tests every day!
0 / 10 questions (0%) correct!
問題Ⅰ 次の下線をつけたことばは、どのように読みますか。その読み方をそれぞれの1、2、3、4から一つ選びなさい。

恋愛 結婚賛成かどうか順番に意見を求められた

賛成

Results
Custom Japanese Test Result

若いとき夢中で星座の名前を覚えた

夢中

Results
Custom Japanese Test Result
問題Ⅱ 次の文の下線をつけたことばは、どのような漢字を書きますか。その漢字をそれぞれの1、2、3、4から一つ選びなさい。
しんりんきえて地球のおんだんかすすんでいる。
きえて
Results
Custom Japanese Test Result
私には、かみのようなぜったいてきなそんざいがあるとそうぞうするのはむずかしい。
ぜったいてきな
Results
Custom Japanese Test Result
問題: 次のの文章を読んで、それぞれの問いに対する答えとして最も適当なものを1,2,3,4から一つ選びなさい。

私は運転免許を持っていない。ほとんどの人は学生時代に取ってしまうのだろうが、当時は車が必要だと思っていなかった。もともと車が好きではないので、免許を取るなどという考えは全くなかったのであった。

ところが最近免許はあったほうがいいかなと考えている。これから年をとっていくにつれ、もしかしたら必需品になるのではとすら思う(注1)ようになったからだ。
たとえば出先で買い物をすると、荷物が多くなるときがある。私の場合はほとんどが本なのだが、そんなときに、

「ああ、車があったらなあ」

とため息をつく。もちろんタクシーは走ってはいるが、うまくつかまらずに町なかをタクシーを求めてさまよい歩くこともある。重い荷物を持ち運ぷとなると、欲しい本も、次の機会にとあきらめざるをえない。こんなとき、自分の車があったらどれだけ楽かわからない。

知り合いには五十歳を過ぎて免許を取った男性たちがいる。彼らに免許の話を聞こうとすると、話が途切れることはない。苦労して取ったので、その喜びはたとえようもないらしく、目が輝いている。

「運転はいいですよ。ぜひ取りなさい。私なんか週末、必ずドライブに行ってます」

と勧められた。

「家には居場所がありませんからね。でも車の中は僕だけの個室だから」

そういう考えかたもあったのかと私はうなずいた

もう一人は、無事に免許を取っても、最初は右折(注2)をするのがとても怖かったという。駐車をするにも、スペース(注3)があるときは問題ないのだが、二台の車の隙間に駐車するとなると、舞い上がって(注4)しまうといっていた。

免許を取った直後、彼は近所のスーパーマーケットに行こうと試みた。彼がまずやったのは、徒歩(注5)でその店まで行き、駐車場が空いているかを確認することだった。そして右折は怖いので、左折ばかりを繰り返し、ものすごく大回りをして店まで行ったというのである。

この話は笑い話として伝えられているのだが、もしも免許を取ったら、私もそういうことをやりかねない。最近は年配(注6)の人も車を運転しているし、それを見ると自分もしてみたくなる。しかし適性や事故を起こしたらなどと考えはじめると、便利だからという気持ちは、しゅーっとしぼんでいってしまい、いまひとつ(注7)教習所(注8)の門を叩くまでに至っていないのである。
(群ようこ「四十の遠吠え」1998年2月20日付日本経済新聞による)

(注1)~とすら思う:~とまで思う、~とさえ思う
(注2)右折:道を右に曲がること。車が左側を通行する日本では、交差点で右折するときには前から来る車に十分注意する必要がある。
(注3)スペース:空いている場所
(注4)舞い上がる:どきどきした気持ちになる
(注5)徒歩で:歩いて
(注6)年配の人:中年以上の年の人
(注7)いまひとつ:あと少しのところで
(注8)教習所:車の運転技術を教える学校

「そういうことをやりかねない」とあるが、どのようなことをしてしまう可能性があるのか。

Results
Custom Japanese Test Result

私は運転免許を持っていない。ほとんどの人は学生時代に取ってしまうのだろうが、当時は車が必要だと思っていなかった。もともと車が好きではないので、免許を取るなどという考えは全くなかったのであった。

ところが最近免許はあったほうがいいかなと考えている。これから年をとっていくにつれ、もしかしたら必需品になるのではとすら思う(注1)ようになったからだ。
たとえば出先で買い物をすると、荷物が多くなるときがある。私の場合はほとんどが本なのだが、そんなときに、

「ああ、車があったらなあ」

とため息をつく。もちろんタクシーは走ってはいるが、うまくつかまらずに町なかをタクシーを求めてさまよい歩くこともある。重い荷物を持ち運ぷとなると、欲しい本も、次の機会にとあきらめざるをえない。こんなとき、自分の車があったらどれだけ楽かわからない。

知り合いには五十歳を過ぎて免許を取った男性たちがいる。彼らに免許の話を聞こうとすると、話が途切れることはない。苦労して取ったので、その喜びはたとえようもないらしく、目が輝いている。

「運転はいいですよ。ぜひ取りなさい。私なんか週末、必ずドライブに行ってます」

と勧められた。

「家には居場所がありませんからね。でも車の中は僕だけの個室だから」

そういう考えかたもあったのかと私はうなずいた

もう一人は、無事に免許を取っても、最初は右折(注2)をするのがとても怖かったという。駐車をするにも、スペース(注3)があるときは問題ないのだが、二台の車の隙間に駐車するとなると、舞い上がって(注4)しまうといっていた。

免許を取った直後、彼は近所のスーパーマーケットに行こうと試みた。彼がまずやったのは、徒歩(注5)でその店まで行き、駐車場が空いているかを確認することだった。そして右折は怖いので、左折ばかりを繰り返し、ものすごく大回りをして店まで行ったというのである。

この話は笑い話として伝えられているのだが、もしも免許を取ったら、私もそういうことをやりかねない。最近は年配(注6)の人も車を運転しているし、それを見ると自分もしてみたくなる。しかし適性や事故を起こしたらなどと考えはじめると、便利だからという気持ちは、しゅーっとしぼんでいってしまい、いまひとつ(注7)教習所(注8)の門を叩くまでに至っていないのである。
(群ようこ「四十の遠吠え」1998年2月20日付日本経済新聞による)

(注1)~とすら思う:~とまで思う、~とさえ思う
(注2)右折:道を右に曲がること。車が左側を通行する日本では、交差点で右折するときには前から来る車に十分注意する必要がある。
(注3)スペース:空いている場所
(注4)舞い上がる:どきどきした気持ちになる
(注5)徒歩で:歩いて
(注6)年配の人:中年以上の年の人
(注7)いまひとつ:あと少しのところで
(注8)教習所:車の運転技術を教える学校

「①必需品になるのではとすら思うようになった」とあるが、どうしてか。

Results
Custom Japanese Test Result
問題: 次の文の__の部分に入れるのに最も適当なものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。
友だちがしている___は、軽くてあたたかそうだ。
Results
Custom Japanese Test Result
あのけちな人が___にも100万円寄付したそうです。
Results
Custom Japanese Test Result
___いつでもお手伝いさせていただきます。
Results
Custom Japanese Test Result
問題: 次の(1)から(7)の文章を読んで、それぞれの問いに対する答えとして最も適当なものを1,2,3,4から一つ選びなさい。

(6) だいたいことばには、「わかる」ということで考えてみると、二種類あるものです。  

一つは、自分は使わないが、意味は知っているというもので、これは少々むずかしく言うと「理解語彙」という中にはいります。

一方、人が使うのを見聞きして、わかるだけでなく、自分も使う、というのは「使用語彙」にぞくする、というようにいいます。

「語彙」ということばは、ことばの集まりという意昧です。ですから、「理解語彙」にぞくすることばの数は「使用語彙」にぞくすることばより、ずっと多くなります。

たとえば、古い日本の歌を集めた万葉集(注1)の中のことばには、いまも使われているのと、その頃だけ(あるいはもう少し後までも使われていたけれども、いまはもう現代語の中にはいらない)のものとがあります。

その、いまは使わないことばにも、また二種類あって、前後の事情から(専門的には文脈で、あるいは場面で)意味がつかめるのと、なんのことやらまったくわからん(注2)というのとにわけられます。そのわかるほうのことばもまた、理解語彙のほうにはいります。

ですから、それぞれの人の理解語彙の量は、相当のふくらみがあることになります。

「お前」についていえば、理解語彙にぞくする人と、使用語彙にぞくする人と、二種類あるのではないでしょうか。

私はもちろん「お前」の意味はわかるのですが、自分自身では、まず使いません(注3)ので、(①)といってもいいでしょう。

(寿岳章子「ことばつかいの昭和史」による)

(注1)古い日本の歌を集めた万葉集:8世紀ごろまでの歌を集めたもの
(注2)なんのことやらまったくわからん:何を意味しているのかまったくわからない
(注3)まず使いません:ほとんど使いません

(①)にはどの言葉が入るか。

Results
Custom Japanese Test Result
0 / 10 questions (0%) correct!
Sign up for more!